奇宝库 > 春望原文及翻译(春望原文及翻译内容分享)(春望:诗人杜甫对乱世的忧虑和思念)

春望原文及翻译(春望原文及翻译内容分享)(春望:诗人杜甫对乱世的忧虑和思念)

春望原文及翻译(春望原文及翻译内容分享),《春望》是中国古代文学史上一首脍炙人口的诗作,被誉为杜甫的代表之作。这首诗以杜甫独特的笔触和深邃的情感,描绘了他对国家病态衰败的关切和对昔日荣光的怀念之情。本文将分析《春望》原文,并提供一份准确的翻译,帮助读者更好地理解其中的含义和美妙之处。

春望原文及翻译(春望原文及翻译内容分享)

下面是《春望》的原文:

国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。

以下是对《春望》的逐句翻译:

国破山河在,乱世之中,山河依然存在。
城春草木深,尽管国家已破碎,但春天的草木还是茂盛。

感时花溅泪,每当感慨时光飞逝,泪珠如花落下。
恨别鸟惊心,悲愤之情曾让鸟儿受惊。

烽火连三月,战乱不止三个月。
家书抵万金,家书能值万贯金银。

白头搔更短,白发老人痛苦地搔头发,头发变得更短了。
浑欲不胜簪,浑身像是承受不住忧愁和痛苦,无法戴上簪子。

春望原文及翻译(春望原文及翻译内容分享),杜甫通过这首诗表达了对乱世的忧虑和对国家的思念。每句都充满了深情和悲凉,道出了他内心深处的痛苦和无奈。

本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处: